Jeśli Nowy York jest nazywany "the big apple", Warszawa może być, bez wątpienia "wielkim pierogiem". Zgadnij co ma w środku...

Plac Trzech Krzyży: una de las plazas más señoriales de Varsovia. Un conjunto arquitectonico equilibrado entre la arquitectura del XIX y modernos edificios de los 90.
Plac Trzech Krzyży: jest prawdopodobnie najładniejszym placem w Warszawie. Całokształt architektoniczny bardzo zrównoważony, budynki nowoczesne i budynki z XIX wieku.

Palac Kultury i Nauki: edificio regalado por los rusos (y por ello no muy amado por los polacos). Contiene cines, bares, salas de concierto y otros elementos culturales. Actualmente es uno de los elementos más representativos de Varsovia.
Pałac Kultury i Nauki: ten budynek był prezentem ZSRR (dlatego nie jest specjalny doceniony przez Polaków). Mieszczą się w nim kina, bary, sala koncertowa i inne lokale kulturalne. Obecnie, jest jednym z najbardziej reprezentatywnych budynków w Warszawie.

Stary Miasto: reconstrucción del original, declarado monumento mundial por la UNESCO. La visión desde el rio seria imponente si no fuera por Wislostrada y los parkings.
Stare Miasto: odbudowane jak originał, dzisiaj jest zabytkiem UNESCO. Gdyby nie Wisłostrada i wszechobecne parkingi – byłoby ładnie widoczne od strony rzeki.

Calle Chmielna: es una de las calles más comerciales y representativas de la capital. Teóricamente peatonal, aunque tiene más tráfico que la Gran Via.
Ulica Chmielna: jedna z najbardziej znanych ulic Warszawy. Teoretycznie jest deptakiem, w praktyce panuje tu ruch jak na Marszałkowskiej.
Teatr Wielki — Opera Narodowa: imponente edificio construido entre 1825–1833 proyecto de Antonio Corazzi y fielmente reconstruido tras la Guerra Mundial.
Teatr Wielki — Opera Narodowa: imponujący budynek, zaprojektowany przez Antonio Corazzi (1825-1833). Po drugiej Wojnie Światowej został odbudowany.

Calle Mokotowska: una de las calles mas apreciadas en Varsovia. Conservada en un 80% como antes de la guerra, recoge ahora las tiendas más caras de la ciudad. El actual proyecto, convierte Mokotowska en una calle-parking que deja metro y medio para paseantes y 5 metros para aparcamiento de coches (como se puede apreciar en la foto).
Ulica Mokotowska: Warszawiacy bardzo cenią tą ulicę. Utrzymana jak przed wojną, gości dzisiaj najdroższe sklepy miasta. Obecny projekt zmienił Mokotowską w ulicę-parking zostawiając 1,5 metra dla pieszych i 5 metrów dla samochodów (jak widać na zdjęciu).

Dom Partii: edificio histórico que era la sede del "Comité Central del Partido Comunista". Actualmente declarado edificio de interés histórico.
Dom Partii: historyczny budynek był siedzibą "Komitetu Centralnego Partii Komunistycznej".

Of course, lo adivinastes: Varsovia es un "ruskie pierogi".
Of course, już zgadłeś: jeśli Warszawa jest pierogiem, to "ruskim pierogiem".
0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada